Translate ethereum.org
Translate ethereum.org content into your language to help more people learn about Ethereum
Win prizes
Win a share on the prize pool based on your position on the leaderboard
Learn about Ethereum
Learn more about Ethereum while translating and competing for prizes
Introduction
We believe that Ethereum content and onboarding resources should be accessible to everyone, regardless of the language they speak. To move closer to this goal, the ethereum.org translation program is an initiative to translate the website into as many languages as possible.
As part of the translation program, we are organizing the 3rd edition of the Translatathon in order to incentivize translation contributions in less-active languages, increase the number of languages and amount of content available on the site, onboard new contributors and reward our existing ones.
If you are a native speaker of a language other than English and want to help make Ethereum content more accessible while competing for prizes, read on to learn more!
Learn more about the ethereum.org translation program
Timeline
Here are the important dates for the 2025 Translatathon:
Fri Aug 08 2025 - Sun Aug 31 2025
Applications open
Fill out the application form to participate and compete for prizes
Mon Aug 25 2025 - Sun Aug 31 2025
Translatathon
Collect points for any translations you add during the translation period
Mon Sep 01 2025 - Mon Sep 22 2025
Evaluation period
Each translation will be evaluated by professional reviewers to make sure no AI tools were used and they meet the minimum quality threshold
Thu Sep 25 2025
Results announcement
We will announce the results and winners on the ethereum.org community Call
Note: All dates are in UTC
Translatathon essentials
Earn points
Translate ethereum.org and ecosystem content to earn points and compete against other participants. 1 translated word = 1 point


Human translations only
Using AI or machine translation is forbidden! All translations will be reviewed and evaluated, and participants using machine translation will not be eligible to claim prizes (see terms and conditions)
Focus on untranslated lines only
Translate strings that do not have any suggested translations yet. Do not translate strings that have already been translated and approved

Participate
Who can participate?
Anyone older than 18 years, native speaker of at least one non-English language and proficient in English.Do I need to be a translator?
No. You simply have to be bilingual and suggest human translations (using machine translation is forbidden!) to the best of your ability, no professional experience required.How much time do I have to commit?
As much as you want. The minimum threshold to be eligible for prizes is 1,000 translated words, which should take about 2 hours to complete, while competing for the top prizes will require a larger time commitment.Do I need to be familiar with Ethereum?
No. While being familiar with Ethereum can help with your productivity and quality, the Translatathon is also a learning experience, and everyone is invited to join and learn more about Ethereum while participating.For more details, see the full Terms & conditions
Step by step instructions
1
Read the rules and details
Get familiar with the rules, translation process and what to translate
2
Submit your application
All participants need to fill out the application form before the translation period starts!
3
Register on Crowdin
Join the ethereum.org project and familiarize yourself with Crowdin, where all the translations will take place
4
Join our Discord
Keep up with the latest updates, attend the onboarding calls or ask questions
5
Translate! August 25th to August 31st
Translate content to earn points. Each word you translate counts towards your final score
6
Wait for evaluations
All translations will be evaluated for quality and AI or machine translations will be rejected
7
Claim your prizes
Results will be announced on September 25th. Eligible participants will receive an email with instructions on how to prize claim their prizes.